Please update your Flash Player to view content.

AVISOS T&P

Nuevo Blog T&P... y van siete

Mari Seijo Rosero, Doctoranda del Grupo de Investigación Traducción & Paratraducción (T&P)...

Tipografía creativa para-traducir

La Traducción de la Literatura Infantil y Juvenil (TRALIJ) no es ningún juego de niños. Para de...

No traducir la letra de sincronización en publicidad

  La música en publicidad construye imaginarios gracias a su sincronización con las imágenes...

Ciberracismo

  La violencia contra el Otro, contra lo diferente, puede tener muchas caras y a veces se ma...

  • Nuevo Blog T&P... y van siete

    Jueves 19 de Enero de 2012 12:38
  • Tipografía creativa para-traducir

    Jueves 19 de Enero de 2012 12:31
  • No traducir la letra de sincronización en publicidad

    Jueves 19 de Enero de 2012 12:26
  • Ciberracismo

    Jueves 19 de Enero de 2012 12:24

Bienvenido/a

Bienvenido/a al nuevo sitio Web del Grupo de Investigación TRADUCCIÓN & PARATRADUCCIÓN (T&P), Grupo de Referencia de la Universidade de Vigo (código TI4). T&P es un equipo transdisciplinar que pretende abrir nuevas perspectivas teóricas, didácticas y profesionales en los Estudios sobre Traducción (Translation Studies) ofreciendo experiencias inéditas e innovadoras en la investigación práctica.

Desde el curso académico 2004-2005, T&P dirige, gestiona y coordina el antiguo programa de tercer ciclo y los actuales estudios de posgrado que llevan su mismo nombre: MÁSTER DE INVESTIGACIÓN TRADUCCIÓN &PARATRADUCCIÓN (T&P)

Este Sitio Web es un espacio de encuentro e interacción en permanente evolución a través del cual pretendemos difundir, con la mayor claridad posible y de forma interactiva, tanto la experiencia docente del máster como los resultados obtenidos en investigaciones y actividades del grupo.

Le invitamos a navegar por nuestra Web para volver a encontrarse con la virtud perturbadora de la reflexión desde la traducción como paradigma. No dude en contactar con nosotros si considera que su información, opinión o crítica sobre los contenidos ofrecidos puede enriquecer el diálogo entre disciplinas.

The paratranslation of the works of Primo Levi

Translating_Dialects Ficha bibliográfica de la publicación
Garrido Vilariño, Xoán Manuel (2011) «The paratranslation of the works of Primo Levi» in in Federici, Federico M. [ed.] Translating Dialects and Languages of Minorities. Challenges and Solutions, Oxford, Bern, Berlin, Bruxelles, Frankfurt am Main, New York, Wien: Peter Lang, New Trends in Translation Studies, Vol. 6, pp. 65-88. ISBN 978-3-0343-0178-7.

Página 1 de 4

Inicio
Anterior
1

Imagen y Traducción

Au seuil de la traduction: la paratraduction
01/12/2011 | José Yuste Frías
article thumbnail

  Ficha bibliográfica de la publicación
Yuste Frías, José (2010) «Au seuil de la traduction : la paratraduction» in Naaijkens, T. [ed./éd.] Event or Incident. Év [ ... ]


Apuntes para traducir la imagen de la letra
11/04/2011 | José Yuste Frías
article thumbnail

La imagen final de las letras con las que se ha editado un libro construye un imaginario que debe ser traducido en la edición de la traducción de dicho libro, aplicando siempre correctamente todos y [ ... ]


otros artículos

    Literatura y Traducción

    The paratranslation of the works of Primo Levi
    01/12/2011 | Xoán M. Garrido Vilariño
    article thumbnail

    Ficha bibliográfica de la publicación
    Garrido Vilariño, Xoán Manuel (2011) «The paratranslation of the works of Primo Levi» in in Federici, Federico M. [ed.] Translating Dialects and Languag [ ... ]


    O Maus Galego No Contexto Doutras Traducións
    30/11/2011 | Martín Urdiales
    article thumbnail

    Esta a punto de aparecer "O Maus galego no contexto doutras traducións" Revista Galega de Tradución Viceversa (vol.16),  pp. 247-257. Máis que unha mera recensión sobre o Maus en gal [ ... ]


    otros artículos

      Memoria y Traducción

      The paratranslation of the works of Primo Levi
      01/12/2011 | Xoán M. Garrido Vilariño
      article thumbnail

      Ficha bibliográfica de la publicación
      Garrido Vilariño, Xoán Manuel (2011) «The paratranslation of the works of Primo Levi» in in Federici, Federico M. [ed.] Translating Dialects and Languag [ ... ]


      O Maus Galego No Contexto Doutras Traducións
      30/11/2011 | Martín Urdiales
      article thumbnail

      Esta a punto de aparecer "O Maus galego no contexto doutras traducións" Revista Galega de Tradución Viceversa (vol.16),  pp. 247-257. Máis que unha mera recensión sobre o Maus en gal [ ... ]


      otros artículos

        Migración y Traducción

        Pour une transculturalité dans la traduction et l’interprétation en milieu social
        11/11/2011 | José Yuste Frías
        article thumbnail

        Colloque international
        Vers un réseau francophone d'interprétation en milieu social,

        Séville (Espagne),
        10 et 11 novembre 2011 L’interprétation en milieu social (IMS) constitue une catégorie d [ ... ]


        Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos
        11/04/2011 | José Yuste Frías
        article thumbnail

          Con la publicación de sus Pictogramas para facilitar la comunicación con las mujeres embarazadas inmigrantes, la Xunta de Galicia parece ignorar por completo la realidad profesional de la&nb [ ... ]


        otros artículos

          Antropología y Traducción

          Au seuil de la traduction: la paratraduction
          01/12/2011 | José Yuste Frías
          article thumbnail

            Ficha bibliográfica de la publicación
          Yuste Frías, José (2010) «Au seuil de la traduction : la paratraduction» in Naaijkens, T. [ed./éd.] Event or Incident. Év [ ... ]


          Presentación
          17/11/2011 | Anxo Ocampo

          A liña de Antropoloxía e Tradución presenta varios campos de estudo e desenvolve metodoloxías de investigación cualitativas e esencialmente etnográficas. Interésase polas modalidades discreta [ ... ]


          otros artículos

            Postmodernidad y Traducción

            CALL FOR PAPERS (Seminar: Translation, Globalization and Place)
            26/09/2010 | Teresa Caneda
            article thumbnail

            11th Conference of the European Society for the Study of English Boğaziçi University, Istanbul, Turkey - 4-8 September 2012 Deadline for proposals: 31 January 2012    [ ... ]


            Máster T&P

             

            Publicaciones T&P

            Produciones T&P

             

            Actividades T&P

            CALENDARIO

            Febrero 2012 Marzo 2012
            Do Lu Ma Mi Ju Vi
            1 2 3 4
            5 6 7 8 9 10 11
            12 13 14 15 16 17 18
            19 20 21 22 23 24 25
            26 27 28 29